Gallery1
マンガ・パンデミック in progressManga Pandemic in progress
「マンガ・パンデミック」をテーマに描き下ろされたマンガ作品を展示します。
An exhibition of specially commissioned
works on the theme of ‘manga pandemic’.
2020 9.11 Fri – 12.25 Fri
会期延長The duration of the exhibition has been extended.
Scroll2020.9.11ー11.30
〈マンガ熱〉感染者=
応募者数:341人Number of manga fever cases: 341
応募作はGallery1でご覧いただけます。
作品の募集は終了しました。
The call for submissions has ended.
本展の共催者である「平和のための博物館国際ネットワーク」(International Network of Museums for Peace、 INMP)では、「第10回国際平和博物館会議」を9月16日(水)にオンライン形式で京都から発信する準備を進めています。 その催しの一環として、ヴァーチャル空間で「平和を展示する」ことを目的に、「マンガ」が持つ自由自在な表現力と国際的な拡張力に着目して、この展覧会は企画されました。
現代の平和学では、「平和」とは単なる「戦争の不存在」ではなく、「暴力の不存在」と再定義されています。そして、「暴力」とは「人間能力の全面開花を阻害する原因」(飢餓・貧困・社会的差別・人権抑圧・環境破壊・医療や教育や福祉の遅れなど)を意味しています。すなわち、「暴力」は「どこかの世界」ではなく「私たちの日常」の中に、さまざまな形で存在しているものなのです。
新型コロナ・ウイルス感染症が世界的に蔓延する現在、まさしく国内外で新たな「暴力」が起きています。感染者に対する差別や偏見、政治状況によって逼迫する救命医療の現場、急激な経済活動の停滞による労働環境の劣悪化など、人間の命と尊厳を脅かす事態が、日本だけでなく世界各地で発生しています。
こうした状況に対し、自由な発想で描かれたマンガ作品を緊急的かつ国際的に発信すべく、今回の展覧会はWeb形式としました。また、国や地域によって異なる感染症対策や、日毎に変わる私たちの「正しさ」への価値観などをふまえ、作品のメッセージが古びないように、予め選定した作品を掲示するのではなく、会期中に集めた応募作品をリアルタイムで発表していくことにしました。
いわば作品数ゼロから始まるこの「マンガ・パンデミックWeb展覧会」が、結果的にどれだけの、そして、どのようなマンガたちによって彩られることになるのか、今は誰にもわかりません。もしかすると、展覧会の体を為さない可能性すらあります。それでも、ウイルスに負けないマンガの瞬発力と拡散力を、私たち主催者は信頼しています。
作品は世界中のどなたでも応募可能です。ぜひあなたも一緒に、この世界に「マンガ熱」を広げながら、「平和」について考えてみませんか。
International Network of Museums for Peace (INMP), one of the organizers of this exhibition, is preparing to hold the 10th International Conference of Museums for Peace, as a virtual-online asynchronous conference on September 16 (Wed), from Kyoto. This exhibition is planned as a part of the event, focusing on the expressive and expanding power of manga, with a purpose of “exhibiting peace” in a virtual space.
In the present-day peace studies, peace is redefined as absence of violence rather than absence of war, and here, violence implies a cause that obstructs the full bloom of human abilities. It can be starvation, poverty, social discrimination, suppression of human rights, environmental destruction, delays of welfare, education and medical care or others. In this way, violence in different shapes exists in our daily life, not somewhere removed from us.
At this moment, a new type of violence is occurring in Japan and abroad because of the novel corona virus epidemic. There are many situations that threaten human life and dignity, such as discrimination and prejudice against infected people, pressure on medical facilities due to political situations, and deterioration of labor environments because of stagnating economies.
In these circumstances, we decided to open this exhibition online to show manga works created with unfettered ideas, immediately and internationally. Moreover, submitted works during the exhibition period will be showcased on the webpage immediately upon arrival, instead of first collecting works and then opening the completed online exhibition. This is because people’s opinions on what is accurate could change daily and we want to represent contributors’ ideas as close to real-time as possible.
No one knows by what kind of artists nor how many works this “Manga Pandemic Web Exhibition” will contain. It is possible that the exhibition will not be complete by lack of submissions. Nevertheless, we, organizers believe that the instantaneous and spreading power of manga can help us combat the virus.
Anyone in the world can submit their works for the exhibition. You might develop a fever for manga, but please join us in promoting peace through this project!
「マンガ・パンデミック」をテーマに描き下ろされたマンガ作品を展示します。
An exhibition of specially commissioned
works on the theme of ‘manga pandemic’.
江戸期の浮世絵や明治期の諷刺画など過去に描かれたマンガミュージアム所蔵資料から 、「マンガ・パンデミック」をテーマにした作品とみなしたものを紹介します。
Introducing historical works from the Manga Museum’s collection considered ‘manga pandemic’ themed, including ukiyo-e woodblock prints from the Edo period, and satirical cartoons from the Meiji period.
Go to Gallery2主催:平和のための博物館国際ネットワーク/京都精華大学国際マンガ研究センター
共催:京都国際マンガミュージアム/立命館大学国際平和ミュージアム
展示アドバイザー:しりあがり寿(マンガ家)/安齋肇(イラストレーター)
ロゴデザイン:安齋肇/坂本志保 イラスト:しりあがり寿
Organized by: The International Network of Museums for Peace / Kyoto Seika University International Manga Research Center
Co-organized by: The Kyoto International Manga Museum / Ritsumeikan University International Peace Museum
Exhibition advisors: Shiriagari Kotobuki (manga artist) / Anzai Hajime (illustrator)
Logotype: Anzai Hajime / Sakamoto Shiho Illustration: Shiriagari Kotobuki